Thursday, September 07, 2006

雲海: La Mer de Nuages : The Sea of clouds

Sous la mer de nuages,
Il y a des gens qui forment un bataillon,
Regardez-les bien, qu’est-ce qu’ils sont tatillons,
Mais ce n’est pas possible, on a encore du temps jusqu’au Réveillon !

Sur la mer de nuages,
Il y a un nonchalant qui s’appelle Papillon,
Regardez-le bien, qu’est-ce qu’il fait ce noblaillon,
Mais ce n’est pas possible, il pique un roupillon !

Below the sea of clouds,
There is a crowd of people,
Look at them, how fussy they are!
Well, it’s unbelievable, we still have enough time before Christmas Eve!

Above the sea of clouds,
There is a nonchalant butterfly,
Look at him, what is he doing, this nobleman?
Well, it’s unbelievable, he is taking a nap!

雲海の下
人々が群がっている
よく見てごらん、なんてこせこせとした人たちなんだろう
信じられないよ、まだクリスマス・イヴまでには時間があるというのに。

雲海の上
物憂げな蝶が一匹
よく見てごらん、何をしてるんだろう、この小貴族は
おやまぁ、信じられないよ、居眠りしている。

Cadre, 28x25 cm

5 comments:

Anonymous said...

差し詰め、このお気楽な蝶はmamiなのね。mama

Mami said...

フィが「うん、そうだ、そうだ!」と言っているけれど…。第一、わたしゃ「小貴族」とは程遠い「暇あり貧乏」だからねぇ。

Anonymous said...

il est vraiment jolie le tableau!!
j'aime beaucoup le papillon!!

Anonymous said...

je trouve quil est vraiment jolie le tableau j'adore le papillon!!
marionette

Mami said...

Merci Marionette,
Tes commentaires me font toujours plaisir!!!