Monday, February 26, 2007

お雛様: Ohinasama




Allons décorer les poupées pour nos filles qui sont :
O bstinées
Hi lares,
Na turelles,
Sa uvageonnes et
Ma licieuses.

Ohinasama: poupées traditionnelles exposées à l'occasion de la fête des filles, le 3 mars, et dans la période qui précède.

お雛様を飾りましょう。
執拗で、
陽気で、
素直で、
野性的で、
いたずらっ子なお嬢たちのために。

d Cadre, 40x30 cm

Sunday, February 11, 2007

雪は降る:Tombe La Neige

Tombe la neige,
Il ne viendra pas, le train.
Tombe la neige,
Malgré mon chagrin.
Je n’ai plus de courage,
Tout en nuits blanches,
La chouette sur la branche,
Le vain sortilège.

Oh, là là, là là là là...

« Il ne viendra pas, le train,

J’attends toujours au coin,
Mais tombe la neige,
Terrible blocage.. »

Tombe la neige,

Il ne viendras pas, le train.
Tombe la neige,
Le quai est blanc de chagrin.
Triste solitude,
Le froid et la certitude,
Je serai assise,
Sur ma valise...

Oh, là là, là là là là...

雪は降る、
列車は来ない。
雪は降る、
深い悲しみ。
失せる気力、
眠れぬ夜、
梟が鳴く 、
空しい魔術。

オーララ、ララララ

「列車は来ない、
 隅っこでずっと待っている私。
 それでも列車は来ない、
 なんという交通混乱…」

雪は降る、
列車は来ない。
雪は降る、
侘しいホーム。
悲痛な孤独、
寒さと確かさ、
座り続けるだろう、
旅行かばんの上に・・・

オーララ、ララララ・・・

Cadre, 33x23 cm